Keine exakte Übersetzung gefunden für على الصعيد الاتحادي والأوروبي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch على الصعيد الاتحادي والأوروبي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mesures à prendre par l'Union européenne
    التدابير المتخذة على صعيد الاتحاد الأوروبي
  • Par ailleurs, au niveau de l'Union européenne, les mesures suivantes ont été prises :
    وعلاوة على ذلك، جرى، على صعيد الاتحاد الأوروبي، اتخاذ التدابير التالية:
  • Au niveau de l'Union européenne, les mesures suivantes ont été prises :
    وفضلا عن ذلك، جرى، على صعيد الاتحاد الأوروبي، اتخاذ التدابير التالية:
  • Ce protocole porte sur des questions qui doivent être réglementées au niveau communautaire.
    ويتضمن ذلك البروتوكول مسائل تستلزم أن يتم تنظيمها على صعيد الاتحاد الأوروبي.
  • La coopération internationale pour lutter contre le terrorisme a un caractère à la fois bilatéral et multilatéral, notamment au sein de l'Union européenne, d'Europol et de l'OTAN.
    كما يجري التعاون الدولي بشأن مكافحة الإرهاب على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف على السواء، بما في ذلك على صعيد الاتحاد الأوروبي والشرطة الأوروبية ومنظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو).
  • Un personnel ministériel approprié a-il été prévu. En outre, elle a demandé si des accords bilatéraux et multilatéraux, à part les instruments au niveau de l'Union européenne, existent pour combattre le trafic des êtres humains.
    وفضلا عن ذلك، سألت عما إذا كانت هناك اتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف، خلاف تلك على صعيد الاتحاد الأوروبي، لمكافحة الاتجار بالبشر.
  • Enfin, l'Allemagne souhaite signaler au Secrétaire général que le Groupe de travail du Conseil sur le droit international public (COJUR) s'occupe également des questions relatives à l'état de droit au niveau de l'Union européenne.
    وفضلا عن ذلك، تود ألمانيا إبلاغ الأمين العام بأنه على صعيد الاتحاد الأوروبي، يقوم الفريق العامل المعني بالقانون الدولي العام التابع للمجلس أيضا بمعالجة المسائل المتعلقة بسيادة القانون.
  • b. Adoption de mesures de protection efficaces contre la criminalité. Le but est de mettre en place des mécanismes et de rassembler des connaissances qui aideront les décideurs et les hommes d'affaires, aux niveaux des différents États membres de l'Union européenne, à évaluer les risques que présentent la criminalité organisée et d'autres types de criminalité;
    ب- درء الإجرام- الهدف هو استحداث آليات ومعارف تساعد مقرري السياسات ورجال الأعمال، على الصعيد الوطني وعلى صعيد الاتحاد الأوروبي، على تقييم مخاطر الجريمة المنظمة وغيرها من الجرائم، والحد منها؛
  • Le HCR a appuyé vigoureusement la première phase de l'harmonisation dans l'Union européenne malgré certaines préoccupations selon lesquelles les directives relatives à l'asile ne répondaient pas à certains égards aux normes internationales et aux meilleures pratiques.
    لقد قدمت المفوضية دعماً قوياً للمرحلة الأولى من عملية تنسيق نظم اللجوء على صعيد الاتحاد الأوروبي رغم ما انتابها من مخاوف من أن التوجيهات المتعلقة باللجوء أدنى من المعايير وأفضل الممارسات الدولية في بعض من جوانبها المهمة.
  • Droits fondamentaux des femmes - En tant que membre de l'Union européenne, le Royaume-Uni devrait promouvoir l'adoption de directives selon le sexe des réfugiés applicables à l'échelle européenne.
    حقوق الإنسان الخاصة بالنساء - يتعين على المملكة المتحدة، باعتبارها جزءا من الاتحاد الأوروبي، أن تشجع اعتماد مبادئ توجيهية واجبة الإنفاذ تتعلق بالمسائل الجنسانية التي تهم اللاجئين على صعيد الاتحاد الأوروبي قاطبة.